dimanche 2 février 2014

Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire Vol. 5 - Piège au collège

Dans ce cinquième tome de la série qui leur est consacrée, les orphelins Baudelaire sont envoyés en pension dans un collège afin de parfaire leur éducation. Hélas ! Les voilà placés sous la responsabilité d'un proviseur tyrannique qui multiplie vexations et mauvais traitements. Prisonniers d'un système éducatif archaïque et rigide et persécutés par leur camarades, les jeunes héros rivalisent d'ingéniosité et d'imagination pour échapper à leur triste sort. Avec l'aide des triplés Beauxdraps, ils affrontent leur misérable quotidien avec courage et détermination. Parviendront-ils cependant à échapper à l'emprise de l'inquiétant professeur d'éducation physique qui les soumet à un entraînement quotidien épuisant? Quel but poursuit donc le professeur Gengis ?

Ce que j'en ai pensé

J'ai attendu plus d'un an avant de lire la suite des mésaventures de nos trois orphelins préférés. J'avais lu les quatre premiers tomes à la suite, sans m'arrêter et je m'étais finalement lassée du style de Lemony Snicket, le trouvant infantilisant et répétitif. Et puis, j'ai eu envie de continuer la série et j'ai lu ce tome. Et pour l'instant c'est l'un de ceux que je préfère.

L'histoire reste construite de la même façon, racontée par Lemony Snicket, qui continue de nous prévenir en permanence des horreurs que nous allons lire. Cette nouvelle aventure est particulièrement absurde (les punitions inventées par le proviseur sont particulièrement réussies) mais je l'ai aussi trouvée plus riche en rencontres, notamment par la rencontre avec les triplés Beauxdraps. 
J'ai trouvé que permettre aux enfants Baudelaire de rencontrer des personnes sincères et qui croient à leurs problèmes et ne les prennent pas pour des affabulateurs apportait beaucoup à l'histoire, la rendant un peu plus "réaliste" (si l'on peut dire ça d'un tel ouvrage...). Mais ça rend aussi l'histoire d'autant plus cruelle, surtout lorsqu'on arrive au dénouement, dont je ne parlerais pas plus ici, afin de ne gâcher la lecture de personnes. 

Le style de Snicket, que j'avais fini par trouver agaçant, m'est apparu cette fois-ci beaucoup plus intéressant, peut-être parce qu'entre-temps, j'ai pris quelques cours en littérature de jeunesse, qui m'ont permis de mieux saisir les subtilités de l'auteur. Son écriture est tout à fait surprenante, pourrait parfois paraître infantilisante alors que finalement, elle se révèle tout le contraire lorsqu'on y regarde de plus près. Lemony Snicket est un très grand auteur de jeunesse que j'ai hâte de pouvoir continuer à lire. 

Pourtant, même si j'ai énormément apprécié ce tome 5, ce n'était pas pour autant un coup de cœur, car il manquait pour moi un petit quelque chose qui aurait rendu la lecture plus savoureuse, plus piquante.
"Les amis ont ce pouvoir étrange de vous donner l'impression que le monde est plus petit et moins fourbe. C'est l'effet magique de se retrouver auprès de gens qui ont vécus des expériences proches des vôtres."

3 commentaires:

  1. Comme toi, c'est un de mes tomes préférés ! La suite est toute aussi drôle et déjantée, tu va surement t'éclater !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je pense lire la suite mais je vais probablement prendre mon temps, parce que je les savoure mieux :)

      Supprimer
  2. C'est une de mes séries fétiches ! J'aime beaucoup l'atmosphère et la plume, comme tu le dis à la fin, Snicket écrit tout en subtilité et je craque pour son humour et son non-sens (je ne sais pas si tu as eu l'occasion de le lire pour les adultes, sous son vrai nom Daniel Handler, c'est tout aussi délicieux !)
    Tu arrives au bout des trames répétitives, d'ici trois tomes, les tomes ne se ressembleront plus l'un à l'autre, ça devrait être plus agréable à lire en rapproché. Ce que je te conseille d'ailleurs, car les mystères et révélations s'intensifient, et la traduction a eu énormément de mal à rendre les explications claires, du coup c'est très confus lorsqu'on a pas tout en tête.
    La traduction française est d'ailleurs très controversée, la traductrice a fait un travail absolument misérable... Je suis d'ailleurs en train de les relire en anglais pour cette raison, et je suis outrée de certaines choses qui ont été modifiées sans aucune raison valable !

    RépondreSupprimer

Tous vos petits mots adorables sont les bienvenus ! Et même les moins adorables hein, j'aime bien quand on peut discuter ! :) N'hésitez pas à laisser une trace de votre passage et à bientôt !